Business

Osage News publishes Style Guide

You may have noticed some differences in the way we have used the word Inlonshka in the past few issues. In an effort to maintain consistency across Osage Nation literature, we have revised our Style Guide to match the English spelling of Osage words that align with the Osage Nation Constitution and the Osage Language apps.

Osage words and terms will be spelled according to the following list: 

  1. Inlonshka
  2. Grayhorse
  3. Headrights
  4. Shareholders
  5. Daposka Ahnkodapi – Our School
  6. Wakonze – Teacher
  7. Meat pie
  8. Moccasin
  9. Frybread
  10. Drumkeeper
  11. Wah-Zha-Zhe – Osage People
  12. Corn soup
  13. Dumplings
  14. Meat Gravy
  15. Steam fry
  16. Broadcloth
  17. Ribbon work
  18. Headdress (Roach)
  19. Hand game
  20. Roadman
  21. Native American Church
  22. Head Committeeman
  23. Whipman
  24. Water boy
  25. Tail Dancer
  26. Powwow
  27. Native American
  28. Native American Church
  29. Hun-Kah Session
  30. Tzi-Zho Session
  31. Wah-Kon-Tah – God
  32. Ki-He-Kah – Chief
  33. Zon-Zo-Li’n – Hominy District
  34. Wa-Xa-Ko-Li’n – Pawhuska District
  35. Pah-Sue-Li’n – Grayhorse District
  36. Round dance
  37. Gourd dance
  38. Gray Horse War Mothers
  39. Head singer
  40. Osage Nation Princess